بابائی، طاهر (پاییز و زمستان 1398)، «ایراندوستی و شیعهگرایی قاضیزاده اردبیلی در تاریخنگاری عصر سلطان سلیم اول عثمانی (حک: 918- 926ق)»، پژوهشنامه تاریخ تمدن اسلامی، سال 52، شماره 2، ص 203- 221.
بابائی، طاهر(1400). «ترجمه از عربی به فارسی جهت رفع نیاز ترکان عثمانی، مطالعه موردی: ترجمۀ وفیاتالاعیان ابنخلکان به دستور سلطان سلیم اول»، دومین همایش بین المللی زبان عربی و هم کنشی تمدنی(پژوهشهای همسنج در حوزه زبان و ادبیات)، تهران و کوفه، دانشگاه تهران و کوفه، ص 91- 108.
بابائی، طاهر (1403). نقش نخبگان ایرانی در شکوفایی تمدن عثمانی، مشهد، دانشگاه فردوسی مشهد.
بدلیسی، ادریس (1995). سلیمشاهنامه، به اهتمام حجابی قیرلانقیج (رساله دکتری در انستیتوی علوم اجتماعی)، آنکارا، دانشگاه آنکارا.
عطائی، عطاءالله محمد بن یحیی نوعیزاده (1269). ذیل الشقایق (حدائق الحقایق فی تکمله الشقائق)، [استانبول]، طبعخانه عامره.
قاضیزاده اردبیلی، کبیر بن اویس (1400). غزوات سلطان سلیم، تصحیح و تحقیق طاهر بابائی، تهران، موسسه پژوهشی میراث مکتوب.
Anhegger, Robert(2013). ''Osmanlı Metinlerinin Transkripsiyonu üzerine'', Çev. H. Sercan Koşik, Karadeniz (Black Sea-Черное Море), no 18, pp 136- 143.
Çelik, Ahmet Faruk (2009). Süleymanname, Doktora Tezi, Ankara, Ankara Üniversitesi.
Ebrahimi, Davut(1991). Arifi Fethullah Çelebi ve Futuhat-i Cemile'sinin tenkidli metni, Yüksek Lisans Tezi, İstanbul, İstanbul Üniversitesi.
Kırlangıç, Hicabi (2001). İdrîs-i Bidlîsî, Selim Şah-name, Ankara, Kültür Bakanlığı Yay.
Yazar, İlyas (2008). "Transkripsiyonlu Metinlerin Web Tabanlı Öğrenme Ortamların Kullanımına Dair Sorunlar Ve Çözüm Önerileri", Turkish Studies (International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic), Volume 3/6, pp 733- 754.
Yördem, Esra. (2019). "Sefer ve Savaşların Düzyazı ve Şiir Diliyle Aktarımı: Kadizade ve Gazavat-ı Sultan Selim han", Doğu Araştırmaları, 1(19), pp 46-67.
Yördem, Esra (2018). Kadızâde'nin Gazavât-ı Sultan Selim Han Adlı Eseri (Metin - İnceleme), Doktora tezi, İstanbul, İstanbul Üniversitesi.